Show/Hide Language

ب ع ث (bā ʿayn thā) arabic root word meaning.


There are 67 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root bā ʿayn thā (ب ع ث) occurs 67 times in the Quran, in five derived forms:
    • 52 times as the form I verb baʿatha (بَعَثَ)
    • 1 times as the form VII verb inbaʿatha (ٱنۢبَعَثَ)
    • four times as the noun baʿth (بَعْث)
    • nine times as the passive participle mabʿūthūn (مَّبْعُوثُون)
    • 1 times as the form VII verbal noun inbiʿāth (ٱنبِعَاث)



Removal of that which restrains one from free actionAnything that is sentRousing, exciting, putting in motion or motionIncited, urged, instigated or awokeRaising/rousing (e.g. of the dead to life)Sleepless or wakefulHastening, quick, swift in going, impelled or propelled.

All words derived from bā ʿayn thā root word


WordMeaningArabic
(2:56:2) baʿathnākum
We revived you
بَعَثْنَاكُمْ
(2:129:2) wa-ib'ʿath
[And] raise up
وَابْعَثْ
(2:213:5) fabaʿatha
then raised up
فَبَعَثَ
(2:246:15) ib'ʿath
Appoint
ابْعَثْ
(2:247:7) baʿatha
raised
بَعَثَ
(2:259:22) baʿathahu
He raised him
بَعَثَهُ
(3:164:7) baʿatha
He raised
بَعَثَ
(4:35:5) fa-ib'ʿathū
then send
فَابْعَثُوا
(5:12:7) wabaʿathnā
and We appointed
وَبَعَثْنَا
(5:31:1) fabaʿatha
Then sent
فَبَعَثَ
(6:29:9) bimabʿūthīna
(will be) resurrected
بِمَبْعُوثِينَ
(6:36:6) yabʿathuhumu
will resurrect them
يَبْعَثُهُمُ
(6:60:10) yabʿathukum
He raises you up
يَبْعَثُكُمْ
(6:65:6) yabʿatha
send
يَبْعَثَ
(7:14:5) yub'ʿathūna
they are raised up
يُبْعَثُونَ
(7:103:2) baʿathnā
We sent
بَعَثْنَا
(7:167:4) layabʿathanna
that He would surely send
لَيَبْعَثَنَّ
(9:46:10) inbiʿāthahum
their being sent
انْبِعَاثَهُمْ
(10:74:2) baʿathnā
We sent
بَعَثْنَا
(10:75:2) baʿathnā
We sent
بَعَثْنَا
(11:7:20) mabʿūthūna
(will be) resurrected
مَبْعُوثُونَ
(15:36:6) yub'ʿathūna
they are raised
يُبْعَثُونَ
(16:21:7) yub'ʿathūna
they will be resurrected
يُبْعَثُونَ
(16:36:2) baʿathnā
We sent
بَعَثْنَا
(16:38:6) yabʿathu
will resurrect
يَبْعَثُ
(16:84:2) nabʿathu
We will resurrect
نَبْعَثُ
(16:89:2) nabʿathu
We will resurrect
نَبْعَثُ
(17:5:5) baʿathnā
We raised
بَعَثْنَا
(17:15:20) nabʿatha
We have sent
نَبْعَثَ
(17:49:7) lamabʿūthūna
surely (be) resurrected
لَمَبْعُوثُونَ
(17:79:9) yabʿathaka
will raise you
يَبْعَثَكَ
(17:94:12) abaʿatha
Has sent
أَبَعَثَ
(17:98:12) lamabʿūthūna
surely (be) resurrected
لَمَبْعُوثُونَ
(18:12:2) baʿathnāhum
We raised them up
بَعَثْنَاهُمْ
(18:19:2) baʿathnāhum
We raised them
بَعَثْنَاهُمْ
(18:19:21) fa-ib'ʿathū
So send
فَابْعَثُوا
(19:15:8) yub'ʿathu
he will be raised
يُبْعَثُ
(19:33:8) ub'ʿathu
I will be raised
أُبْعَثُ
(22:5:8) l-baʿthi
the Resurrection
الْبَعْثِ
(22:7:9) yabʿathu
will resurrect
يَبْعَثُ
(23:16:5) tub'ʿathūna
will be resurrected
تُبْعَثُونَ
(23:37:10) bimabʿūthīna
(will be) resurrected
بِمَبْعُوثِينَ
(23:82:8) lamabʿūthūna
surely be resurrected
لَمَبْعُوثُونَ
(23:100:16) yub'ʿathūna
they are resurrected
يُبْعَثُونَ
(25:41:9) baʿatha
has sent
بَعَثَ
(25:51:3) labaʿathnā
surely We (would) have raised
لَبَعَثْنَا
(26:36:4) wa-ib'ʿath
and send
وَابْعَثْ
(26:87:4) yub'ʿathūna
they are resurrected
يُبْعَثُونَ
(27:65:14) yub'ʿathūna
they will be resurrected
يُبْعَثُونَ
(28:59:7) yabʿatha
He (had) sent
يَبْعَثَ
(30:56:13) l-baʿthi
(of) Resurrection
الْبَعْثِ
(30:56:16) l-baʿthi
(of) the Resurrection
الْبَعْثِ
(31:28:4) baʿthukum
your resurrection
بَعْثُكُمْ
(36:52:4) baʿathanā
has raised us
بَعَثَنَا
(37:16:7) lamabʿūthūna
be certainly resurrected
لَمَبْعُوثُونَ
(37:144:6) yub'ʿathūna
they are resurrected
يُبْعَثُونَ
(38:79:6) yub'ʿathūna
they are resurrected
يُبْعَثُونَ
(40:34:19) yabʿatha
will raise
يَبْعَثَ
(56:47:9) lamabʿūthūna
surely be resurrected
لَمَبْعُوثُونَ
(58:6:2) yabʿathuhumu
(when) will raise them
يَبْعَثُهُمُ
(58:18:2) yabʿathuhumu
will raise them
يَبْعَثُهُمُ
(62:2:3) baʿatha
sent
بَعَثَ
(64:7:6) yub'ʿathū
will they be raised
يُبْعَثُوا
(64:7:10) latub'ʿathunna
surely you will be raised
لَتُبْعَثُنَّ
(72:7:7) yabʿatha
will raise
يَبْعَثَ
(83:4:5) mabʿūthūna
(will be) resurrected
مَبْعُوثُونَ
(91:12:2) inbaʿatha
(was) sent forth
انْبَعَثَ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.